Pokud se vám videa u jednotlivých článků nezobrazují správně, prosím aktualizujte stránku.

Píseň 23. týdne

9. června 2013 v 17:52 | Alda
Jak ten čas letí, tak snad už teďka na blog budu mít víc času, což můžete poznat i podle toho, že jsem včera po hodně dlouhé době napsal článek o albu Corvina a v brzké době snad přibudou i další. U stejnojmenné maďarské skupiny ještě chvíli zůstanu, na tento týden jsem pro vás vybral jejich písničku, tentokrát v rodné maďarštině, Holnap majd újra eljövünk, která vyšla v roce 1975 na jejich druhém studiovém albu Utak elött. Napsala ji autorská dvojice Rezsö Soltész a Ferenc Szigeti. Stejně jako písničky na desce Corvina (článek najdete v rubrice Ostblok rock), je i tato charakteristická flétnou, a jako jiné písně R. Soltésze a F. Szigetiho ji nese příjemná, téměř poprocková melodie. Svým názvem (Zítra přijdeme znovu) i atmosférou je jako stvořená na závěr desky, což taky na albu Utak elött je. A uzavírá taky supraphonskou kompilaci Ruleta - Maďarské rockové skupiny, o níž článek najdete taky v rubrice Ostblok rock.


dalszöveg:

Későre jár, elfáradt már a nap az égen,
Elindulunk, hosszú még az út, mely előttünk áll,
Hát indulni kéne.

Nem búcsúzunk, hidd el dalunknak nincs még vége.
Hallgasd szavunk, van még mit mondanunk,
S lesz még miről beszélni kéne.

Holnap majd újra eljövünk,
Emlékezz, akkor is majd ránk!
Holnap majd újra itt leszünk,
Nyújtsd kezed te is jó barát!

Holnap, ha majd az öreg nap fent lesz az égen,
Elmondhatod minden bánatod.
Meghallgatunk, segít dalunk.

Jókedvű dal hangzik, ha majd baráti körben beszélgetünk,
Könnyebb lesz szívünk, de most,
De most indulni kéne.

překlad:

Připozdívá se, slunko je unavený,
máme před sebou dlouhou cestu,
tak je čas jít

Neříkáme sbohem, ještě není vše pryč,
tak poslyšte to málo, co můžem říct,
a časem i něco víc

Zítra přijdem znovu
Nezapomeňte, budem na vás myslet
Zítra tu budem zas,
podejme si ruce, přátelé

Zítra se vrátí starý dobrý časy
Můžem si povídat o vašem trápení
a písničky můžou pomoct

Povzbudivá písnička zní, když mluvíš s přáteli
a pak se ti uleví, ale teď,
ale teď musíme jít


 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Rigmor Dahl | Web | 18. července 2013 v 20:01 | Reagovat

Se zpívanou maďarštinou jsem zatím neměla to štěstí se potkat. Ale zní skvěle.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama